On 23 January 2002, her parents-in-law had visited Mr. | El 23 de enero de 2002, sus suegros habían visitado al Sr. |
My parents-in-law kicked me out of the house. | Mis suegros me echaron de la casa. |
Give uncaring parents-in-law a large photo of you in a beautiful frame. | Para unos suegros indiferentes una foto tuya grande, en un bonito marco. |
I thought about giving it up but I felt sorry for my parents-in-law. | Había pensado en desistir, pero me sentía apesadumbrada por mis suegros. |
On our return, we worked in the hotel of my parents-in-law–the Gasthof Hubertus. | Al regresar, hemos trabajado en el establecimiento de mis suegros, el albergue Hubertus de la época. |
A newly married couple may live independently, or with their parents/parents-in-law depending upon their choice. | Una pareja recién casada puede vivir sola, o con sus padres o suegros, según su voluntad. |
Her parents-in-law are also against her career path, according to which she brings disgrace to their family. | Sus suegros también son contra su carrera, que, según ellos, trae deshonra a su familia. |
As my parents-in-law were also aware of my frail state, they supported me and tried their utmost to make me feel comfortable. | Como mis suegros estaban enterados de mi frágil estado, me apoyaron y trataron mucho de hacerme sentir cómoda. |
But this was an incredible occasion, not only for me but for my wife and my children and my parents-in-law. | Pero fue una ocasión increíble, no solo para mí, sino también para mi mujer, mis hijos y mis suegros. |
In most cases the new husband lives for a time at the house of his parents-in-law before the marriage. | En la mayoría de los casos, el nuevo esposo vive un período en la casa de sus suegros luego del casamiento. |
