En una forma que podría parecer razonable. | In a way that may seem reasonable. |
No, tú estás intentando parecer razonable. | No you're trying to appear reasonable. |
No trataste de parecer razonable como lo hu biera hecho yo. | You didn't try to sound reasonable about it, like I would. |
Chirac intentó parecer razonable y dispuesto a negociar pero terminó provocando un caos legal. | Chirac tried to appear reasonable and willing to negotiate but ended up in a legal mess. |
Es su trabajo hacerla parecer razonable. | It's your job to make it sound reasonable. That's why I hired you. |
Siempre es una promesa vacía, sino que permite la gestión de parecer razonable y la Unión a parecer intransigente. | It is always an empty promise, but it allows the management to seem reasonable and the Union to seem intransigent. |
Aunque en el mundo de hoy esto podría parecer razonable, no saludar a un extraño puede causar aún más problemas. | In the world these days, this might seem reasonable, but it might cause even more trouble not to greet a stranger. |
No puede ser ni parecer razonable, neutral, equitativa y objetiva ninguna ley si existe un incentivo que alienta un objetivo determinado. | A law cannot be said to be or appear to be reasonable, neutral, fair and objective if there is an incentive that encourages a particular objective. |
Si el libro de texto sigue la historia del pensamiento científico, podría entonces parecer razonable esperar una estructura narrativa similar a una de las novelas de la burguesía. | If the text follows the history of scientific thought, it may thus seem reasonable to expect a narrative structure similar to the one of bourgeois novel. |
Podría no parecer razonable decir que todo es sufrimiento, pero si decimos que todo lo que experimentamos o hacemos en la vida tiene problemas, podemos relacionarnos más fácilmente con ello. | It might seem unreasonable to say that everything is suffering, but if we say everything we experience or do in life has problems, it becomes a little easier to relate to. |
