Care must be taken not to create parallel structures of delivery. | Se debe evitar crear estructuras de prestación paralelas. |
Finally, integrating emergency interventions into existing programmes, rather than creating separate and parallel structures, helped the country programme to respond to numerous situations of acute need. | Por último, la integración de las intervenciones de emergencia en los programas existentes, en vez de crear estructuras separadas y paralelas, contribuyó a que el programa del país respondiera a muchas situaciones de extrema necesidad. |
The parallel structures in northern Mitrovica must be removed. | Deben eliminarse las estructuras paralelas en el norte de Mitrovica. |
The first question related to the issue of parallel structures. | La primera guarda relación con la cuestión de las estructuras paralelas. |
They must integrate and abandon parallel structures. | Deben integrarse y abandonar las estructuras paralelas. |
These parallel structures must be eliminated immediately. | Estas estructuras paralelas deben eliminarse de inmediato. |
Of course, the existence of parallel structures continues to pose obstacles to progress. | Desde luego, la existencia de estructuras paralelas continúa obstaculizando los progresos. |
There can be no mono-ethnicity and no parallel structures. | No puede haber estructuras paralelas ni una sociedad monoétnica. |
It respects existing organizations, their diversity and autonomy and does not create parallel structures. | Respeta las organizaciones existentes, su diversidad y autonomía y no crea estructuras paralelas. |
The issue of parallel structures is addressed in my contacts with Belgrade. | He debatido el tema de las estructuras paralelas en mis contactos con Belgrado. |
