Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En sus últimos años, hablaba aun más despacio y suavemente, saboreando las paradojas de la vida y la historia.
In his later years he talked even more slowly and softly, savouring the paradoxes of life and history.
De la importancia de este proyecto, paradojas de la vida, se han dado cuenta antes en el extranjero que en España.
It is quite ironic that people abroad have been aware of the importance of the project before those in Spain.
En cualquier otro lugar, el ambiente resultaría abrumador, pero, paradojas de la vida, aquí irradia una energía que invita a disfrutar plenamente de la ciudad.
Elsewhere, you would find this oppressive but here, paradoxically, it gives you the energy to go out and explore the wealth of the city.
Fíjense que paradojas de la vida, el fuerte crecimiento experimentado en la última década, se debe mayoritariamente, a los países denominados, pequeños o de la colombofilia del pasatiempo.
Fíjense that paradoxical of the life, the strong growth experienced in the last decade, must mainly, to the denominated, small countries or of colombofilia of the pastime.
Y cuando dos personas maduras se aman, se encuentra una de las grandes paradojas de la vida, uno de los fenómenos más bellos: están juntos, pero a la vez inmensamente solo.
And when two mature people love each other, there is one of the great paradoxes of life, one of the most beautiful phenomena: they are together, but at the same time immensely alone.
A través del uso de materiales y fuentes diversas como películas, Internet, fotografías y de la propia memoria, el trabajo de esta artista representa la complejidad, el caos y las paradojas de la vida en el siglo XXI.
By using such diverse materials and sources as movies, the Internet, photographs and memory itself, Carvalho's work represents the complexity, chaos and paradoxes of life in the 21st century.
¡Paradojas de la vida moderna que debemos afrontar!
These are the paradoxes of modern life that we face!
Paradojas de la vida, Ignacio de Loyola y el reformador Martín Lutero (+1546) fueron plenamente coetáneos y coincidentes en el tiempo.
Paradoxes of life, Ignatius of Loyola and the religious reformer Martín Luther (1546) were fully coetaneous and concurrent in time.
Paradojas de la vida, alguien que dedicó su juventud a tumbar la dictadura, se vio encarcelado por los nuevos demócratas por defender una forma de gobierno y estado democráticos.
One of life's paradoxes, somebody that dedicated his youth to bringing down the dictatorship was jailed by the new democrats to defend a form of democratic government and state.
Palabra del día
brumoso