Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Y por qué estás parado tan cerca a mi esposa?
And why are you standing so close to my wife?
El hombre parado en la puerta es un famoso cantante.
The man standing by the door is a famous singer.
Este caballero está parado en lo que parece ser sólido.
This gentleman is standing on what appears to be solid.
Una cifra que no ha parado de aumentar cada año.
A figure that has not ceased to increase each year.
Era el conductor de otro coche que había parado.
It was the driver of another car that had stopped.
Un enorme poste está parado firmemente en el vasto universo.
A huge pole is firmly standing in the vast universe.
Mi hombre misterioso está parado con una especie de dragón.
My mystery man is standing with some sort of dragon.
Samuel no podía ver el lago desde donde estaba parado.
Samuel couldn't see the lake from where he was standing.
Al menos con la mafia, usted sabe dónde está parado.
At least with the mob, you know where you stand.
Estuvo muy cerca pero lo has parado dos veces ahora.
It was pretty close but you've stopped him twice now.
Palabra del día
la medianoche