Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Platinum: 6 cupones al año para vos o tus acompañantes.
Platinum: 6 coupons per year for you or your travel companions.
Creo que es mejor para vos que bailes con ellos.
I think it's better for you to dance with them.
Tienes que estar escribiendo lo que es importante para vos.
You've got to be writing what is important to you.
Una ley para vos y otra para el resto de nosotros.
One law for you and another for the rest of us.
Quiero ser un gran hombre para vos, Rachel.
I want to be a great man for you, Rachel.
Si esta pasión es tan importante para vos en el matrimonio, entonces...
If this passion is so important to you in marriage, then...
No tenemos empleos recomendados para vos en este momento.
We have no recommended jobs for you at this time.
Hacerlo más fácil para vos, aparecer con algunas cosas nuevas.
Make it easier for you, come up with some new stuff.
Sé que es un mal día para vos. Pero mirad.
I know it's a bad day for you, but look:
Ahora tenemos que encontrar otra escuela para vos.
Now we have to find another school for you.
Palabra del día
venenoso