Por lo general, corremos inmediatamente para señalar esto, tratamos de ayudar. | Usually we immediately run to point this out, try to help. |
El valor ExtDelay de 255 se reserva para señalar el fin de archivo. | The ExtDelay value of 255 is reserved as a End-of-File marker. |
Los niños pueden usar números ordinales para señalar cada evento. | Children can use ordinal numbers to signal each event. |
Este compás se puede utilizar para señalar la dirección correcta. | This compass can be used for pointing out the right direction. |
Los dientes se usan para señalar las flechas con veneno. | The teeth are used to notch the arrows with curare. |
Identificar el código necesario para señalar una detención opcional. | Identify the code necessary to signal an optional stop. |
Su estrategia parece concebida para señalar la necedad de la adoración. | His strategy seems devised to point out the folly of worship. |
Es para señalar que hay pecado en el corazón humano. | It is to point out that there is sin in the human heart. |
Los labios se usan para señalar la dirección del interés. | Lips are puckered and pointed in the direction of interest. |
El telescopio está fijado para señalar directamente arriba hacia el cielo. | The telescope is fixed to point directly up at the sky. |
