Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
He enviado una nota verbal a todos los Estados Miembros para recordarles esta exhortación.
I have sent a note verbale to all Member States reminding them of this requirement.
Todo de lo que hemos hablado es meramente para recordarles algo que ya sabían.
All that we have spoken of is merely reminding you of what you already know.
Esto debería ser un ejemplo para los colaboradores para recordarles lo difícil que se consiguen los ascensos.
This should be an example to co-workers of how difficult ascents are achieved.
Todos los centros de operaciones recibirán instrucciones para recordarles la política de la UNOPS acerca de la retención de expedientes.
All operations centres will receive instructions reminding them of the UNOPS records retention policy.
Tomemos un momento para recordarles también que el Espíritu no sabe cuándo están llegando estos eventos más de lo que ustedes saben.
Let us take a moment to also remind you that Spirit does not know when these events are coming any more than you do.
Por consiguiente, el 1º de marzo de 2006 la secretaría envió una carta a los enlaces oficiales de esas Partes para recordarles sus obligaciones.
Accordingly, the secretariat sent a letter to the official contact points of those Parties on 1 March 2006 reminding them of this obligation.
Distintos informes están disponibles para recordarles las fechas de vencimiento..
Various reports are available to remind of the expiration dates.
Permítanme aprovechar esta oportunidad para recordarles que cayó en Varsovia.
May I take this opportunity to remind you that it fell in Warsaw.
Enseñe a los niños una canción para recordarles cómo lavarse las manos.
Teach children a song to remind them how to wash their hands.
Por tanto, el trabajo de la artista es para recordarles de sí mismos.
So, the job of the artist is to remind them of themselves.
Palabra del día
venenoso