para recordarles

Popularity
500+ learners.
He enviado una nota verbal a todos los Estados Miembros para recordarles esta exhortación.
I have sent a note verbale to all Member States reminding them of this requirement.
Todo de lo que hemos hablado es meramente para recordarles algo que ya sabían.
All that we have spoken of is merely reminding you of what you already know.
Esto debería ser un ejemplo para los colaboradores para recordarles lo difícil que se consiguen los ascensos.
This should be an example to co-workers of how difficult ascents are achieved.
Todos los centros de operaciones recibirán instrucciones para recordarles la política de la UNOPS acerca de la retención de expedientes.
All operations centres will receive instructions reminding them of the UNOPS records retention policy.
Tomemos un momento para recordarles también que el Espíritu no sabe cuándo están llegando estos eventos más de lo que ustedes saben.
Let us take a moment to also remind you that Spirit does not know when these events are coming any more than you do.
Por consiguiente, el 1º de marzo de 2006 la secretaría envió una carta a los enlaces oficiales de esas Partes para recordarles sus obligaciones.
Accordingly, the secretariat sent a letter to the official contact points of those Parties on 1 March 2006 reminding them of this obligation.
Distintos informes están disponibles para recordarles las fechas de vencimiento..
Various reports are available to remind of the expiration dates.
Permítanme aprovechar esta oportunidad para recordarles que cayó en Varsovia.
May I take this opportunity to remind you that it fell in Warsaw.
Enseñe a los niños una canción para recordarles cómo lavarse las manos.
Teach children a song to remind them how to wash their hands.
Por tanto, el trabajo de la artista es para recordarles de sí mismos.
So, the job of the artist is to remind them of themselves.
Quisiera darles algo práctico para recordarles de las tres básicas.
I would like to give something very practical to remind you of the three basics.
Era un día apartado para recordarles que ellos eran una nación apartada.
It was a set-apart day to remind them that they were a set-apart people.
Es una gran oportunidad para recordarles cómo pagamos comisión por cada herramienta comercial.
It is a great opportunity to remind you how we pay commission for every trading tool.
Entonces cantaré esta canción para recordarles que hemos pasado tiempos duros juntos.
I will sing this song to remind you that we have had hardship together.
Él escribió esta segunda epístola (o carta) para recordarles algunas cosas que ya sabían.
He wrote this second epistle (or letter) to remind them of some things they already knew.
Llevamos a cabo sesiones de capacitación regular con nuestro personal para recordarles sus responsabilidades.
We hold regular training sessions with our staff to remind them of their responsibilities.
Yo Soy Saint Germain y vengo para recordarles su responsabilidad con los demás.
I am St. Germain and come to remind you of your responsibility to each other.
Tienen la escritura y la alabanza en el templo para recordarles de esta relación.
They have scripture and temple worship as constant reminders of this relationship.
Pero sigo yendo a sus tumbas porque me da un lugar para recordarles.
But I still go to their graves because it gives me a place to remember them.
Hablé sobre las cualidades de las flores, para recordarles su propia naturaleza.
I talked about the qualities of the flowers, to remind them of their own true natures.
Palabra del día
venenoso