Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está bien, esto da para rato.
Okay. This can go on for a while.
Aún le queda cuerda para rato.
Don't write him off yet.
Olga Vílchez, la primogénita de aquella familia, está de cabeza en el proceso, en una evidencia de que habrá rosquillas Vílchez, para rato.
Olga Vilchez, the eldest daughter of this family, is heads down in the process, evidencing that there will be Vilchez rosquilla for a while.
Parecía que esto iba para rato, así que fui al sofá y me senté sobre mis piernas para estar cómoda. Kim me siguió el juego, y se puso cómoda en el otro lado del sofá.
This was going to take a while, so I went over to the couch and curled my legs under me to get comfortable.
Tu bolsillo no será perjudicado y tendrás coche para rato.
Your pocket and you will not be harmed while car.
Solo quería para rato con la gente como yo.
I just wanted to hangout with people like me.
Con una única pila tendrás diversión para rato.
With a single stack you will have fun for a while.
Está fabricada 100% en parafina refinada y tiene llama para rato.
It is manufactured 100% paraffin and it has flame for some time.
Este juego de construcción te garantiza diversión y entretenimiento para rato.
This construction game guarantees fun and entertainment while.
De esta manera con este pequeño juguete tendrás diversión para rato.
In this way with this little toy you will have fun for a while.
Palabra del día
el estanque