Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te dejo para que tengas paz y tranquilidad.
I'll give you a little peace and quiet here.
Es solo para que tengas cuidado.
Is just to take care of you.
Sí, estoy trabajando para que tengas una entrevista con ella.
Yeah, I'm working on getting you an interview with her.
Este no es momento para que tengas tu venganza, niño.
This is not the time for you to have your revenge, boy.
¿Y qué ha hecho ella para que tengas esta sensación?
And what has she done to make you have this feeling?
Mézclalas para que tengas un resultado armónico y llamativo.
Mix them so you have a harmonious and striking result.
Ella trabaja mucho para que tengas un techo sobre tu cabeza.
She works very hard to keep a roof over your head.
Abriré esta ventana para que tengas un poco de aire.
I'll just open this window so you have a little air.
Donna, no tengo tiempo para que tengas razón.
Donna, I don't have time for you to be right.
Pero no es demasiado tarde para que tengas tu final feliz.
But it's not too late for you to have your happy ending.
Palabra del día
salir del cascarón