Te dejo para que tengas paz y tranquilidad. | I'll give you a little peace and quiet here. |
Es solo para que tengas cuidado. | Is just to take care of you. |
Sí, estoy trabajando para que tengas una entrevista con ella. | Yeah, I'm working on getting you an interview with her. |
Este no es momento para que tengas tu venganza, niño. | This is not the time for you to have your revenge, boy. |
¿Y qué ha hecho ella para que tengas esta sensación? | And what has she done to make you have this feeling? |
Mézclalas para que tengas un resultado armónico y llamativo. | Mix them so you have a harmonious and striking result. |
Ella trabaja mucho para que tengas un techo sobre tu cabeza. | She works very hard to keep a roof over your head. |
Abriré esta ventana para que tengas un poco de aire. | I'll just open this window so you have a little air. |
Donna, no tengo tiempo para que tengas razón. | Donna, I don't have time for you to be right. |
Pero no es demasiado tarde para que tengas tu final feliz. | But it's not too late for you to have your happy ending. |
