Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Necesitan un sitio para desahogarse.
They need a place to let the steam out.
Concédales 30 minutos para desahogarse de forma constructiva.
Give them 30 minutes to constructively vent.
Ella venía a verme con preguntas de trabajo, problemas, a veces solo para desahogarse.
She would come to me with work questions, problems, sometimes just to vent.
Hay un sitio para desahogarse.
There's a special room to flap in.
Así que de vez en cuando para desahogarse y deshacerse de la energía negativa.
So from time to time to let off steam and get rid of negative energy.
La gente comenzará a acercarse a ti para pedirte consejos o para desahogarse.
People will begin to come to you for advice and sometimes just to vent.
Las redes sociales son su entorno natural para desahogarse, burlarse de los demás, criticar e incluso ofender.
Social media is his natural environment to let off steam, make fun of others, criticize and offend.
Si el adolescente no está hablando con usted, ciertamente está usando el portal para desahogarse.
If the teen is not talking to you, he or she certainly is using the portal to vent.
El tiempo de oración diario es un gran lugar para desahogarse a sí mismo de los efectos debilitantes del pecado.
Daily prayer time is a great place to unburden one's self from the debilitating effects of sin.
No existe mejor manera para desahogarse y deshacerse del estrés que jugar un rato a los juegos de tiros.
There is no better way to get rid of stress than playing shooter games for a while.
Palabra del día
el inframundo