Espejos - esta es una panacea para los chi entrante. | Mirrors - this is a panacea for incoming chi. |
El tesoro de la energía psíquica puede crear una panacea poderosa. | The treasure of psychic energy can create a powerful panacea. |
Pero ninguno de los algoritmos de IA es una panacea. | But none of the AI algorithms is a panacea. |
Y nos dicen que España es una panacea de la democracia. | And they tell us that Spain's a panacea of democracy. |
No es una panacea para todo lo que está mal. | It is not a panacea for all that is ill. |
Algunas recetas pueden hacerse la panacea presente para sus bucles. | Some recipes can become the real panacea for your ringlets. |
Ahora bien, sabemos que este enfoque no es una panacea. | Now, we know this approach is not a panacea. |
La multiplicación de instrumentos internacionales no es una panacea. | The multiplication of international instruments was not a panacea. |
Estas placas protectoras de L., serán una panacea a la humanidad. | These protective plates of L. will be a panacea to humanity. |
Sin embargo, concluye el estudio, las cooperativas no pueden considerarse una panacea. | However, concludes the study, cooperatives cannot be considered a panacea. |
