panacea

Espejos - esta es una panacea para los chi entrante.
Mirrors - this is a panacea for incoming chi.
El tesoro de la energía psíquica puede crear una panacea poderosa.
The treasure of psychic energy can create a powerful panacea.
Pero ninguno de los algoritmos de IA es una panacea.
But none of the AI algorithms is a panacea.
Y nos dicen que España es una panacea de la democracia.
And they tell us that Spain's a panacea of democracy.
No es una panacea para todo lo que está mal.
It is not a panacea for all that is ill.
Algunas recetas pueden hacerse la panacea presente para sus bucles.
Some recipes can become the real panacea for your ringlets.
Ahora bien, sabemos que este enfoque no es una panacea.
Now, we know this approach is not a panacea.
La multiplicación de instrumentos internacionales no es una panacea.
The multiplication of international instruments was not a panacea.
Estas placas protectoras de L., serán una panacea a la humanidad.
These protective plates of L. will be a panacea to humanity.
Sin embargo, concluye el estudio, las cooperativas no pueden considerarse una panacea.
However, concludes the study, cooperatives cannot be considered a panacea.
Nuestra sauna es una panacea para la mente y el cuerpo.
Our Sauna is a remedy for the mind and body.
¡Así que con moderación, pero no lo tomes como una panacea!
So in moderation, but don't take it as a panacea!
Esto podría ser la panacea para el corazón del trabajador.
It can be a panacea for the heart of the toiler.
Invitación extranjeros - no es una panacea, objetos Krasulina.
Invitation foreigners - not a panacea, Krasulina objects.
Proprietăti tiene antiinflamatorio, analgésico y antipirético; puede ser considerado una panacea universal.
Proprietăti has anti-inflammatory, analgesic and antipyretic; can be considered a universal panacea.
Las elecciones son una prioridad absoluta, pero no una panacea.
Elections are a top priority but not a panacea.
Las Naciones Unidas no son una panacea ni un remedio universal.
The United Nations is not a panacea or a universal cure.
Sin embargo, las cualitativas no son la panacea per se.
However, qualitative studies are not the universal remedy per se.
Platón miró una educación en filosofía como panacea para encontrar verdad.
Plato regarded an education in philosophy as a panacea for finding truth.
Satsanga es una panacea para todos los infortunios de la vida.
Satsanga is the one panacea for all the ills of life.
Palabra del día
el pantano