Allí fui palpado de armas y despojado de mis pertenencias. | There I was frisked for weapons and deprived of my possessions. |
No es posible también escoger el mango, sin háberlo palpado. | Also it is impossible to choose mango, without having felt it. |
¿Has tocado o palpado alguna vez un alma? | Have you ever touched or handled a soul? |
¿Que dijo Juan que sus manos habían palpado? | What did John say his hands had handled? |
Me he palpado y está todo... o te muevas. | I put my hand on there and it's all... Just lie still. |
En muchos equipos que han salido, se ha palpado el entusiasmo. | Among many of the teams that have been out, there is a palpable excitement. |
El rollo palpado ejerce una pizca de la piel que drena y elimina las toxinas. | The palpated roll exerts a pinch of the skin that drains, and eliminates toxins. |
El resto del abdomen fue palpado con mucha delicadeza por el intenso dolor. | The rest of the abdomen was examined with much gentleness because of the intense pain. |
Y en este caminar he palpado la fuerza Creadora y Liberadora del Señor. | And in this journey I have felt the Creative and Liberating power of the Lord. |
La porción inferior del vas deferens puede ser palpado de a través de la piel escrotal. | The lower portion of the vas deferens can be felt through the scrotal skin. |
