Las Bahamas se convirtieron el 10 de julio de 1973 en un país soberano independiente. | The Bahamas became a sovereign independent country on 10 July 1973. |
Si hubiéramos hecho concesiones en nuestra historia, Cuba no sería el país soberano y socialista independiente que somos. | If we would've made concessions in our history, Cuba would not be the independent sovereign and socialist country which we are. |
Esta expansión coincidió con la guerra aérea de EUA-OTAN en los Balcanes que destruyó el país soberano y multinacional de Yugoslavia. | This expansion coincided with the U.S.-NATO air war in the Balkans that destroyed the sovereign and multinational country of Yugoslavia. |
En el siglo XX Viet Nam dejó de ser una colonia para pasar a ser un país soberano e independiente. | The twentieth century had seen Viet Nam go from being a colony to becoming a sovereign and independent country. |
Por lo que respecta a la renovación del acuerdo, pienso que no se puede imponer cualquier cosa a un tercer país soberano. | As regards the renewal of the agreement, I think it is impossible to impose anything on a sovereign third country. |
Ahora existe la amenaza de que el territorio de Venezuela sea un nuevo punto: un país soberano, libre y amante de la libertad. | Now there is a threat that the territory of Venezuela will be a new spot–a sovereign, free and freedom-loving country. |
Le dio pie a Lula para el espaldarazo: Venezuela tiene el derecho de ser un país soberano, de tomar sus decisiones. | This called for Lula's pad on the back: Venezuela has the right to be sovereign, to make its own decisions. |
País soberano e independiente que pertenece al Commonwealth, que no es Trinidad y Tobago, al igual que cualquier territorio dependiente designado por ese país. | A sovereign and independent country within the Commonwealth, other than Trinidad and Tobago, together with any dependent territory which that country designates. |
El Líbano tuvo varias oportunidades de ser un país soberano, de ejercer su soberanía y de tomar las riendas de su destino en sus manos, al menos en los últimos años. | Lebanon had several chances to be sovereign, to exert its sovereignty, and to take its fate into its own hands, at least in the past few years. |
El representante de uno de los países más poderosos dentro de las Naciones Unidas me preguntó qué podría ser más democrático que la regla que dice que cada país soberano tiene un voto. | A diplomat from one of the most powerful countries within the UN asked me what could be more democratic than the one nation one vote rule. |
