pain in the butt
- Diccionario
USO
El artículo indefinido suele usarse con esta frase.
pain in the butt(
peyn
ihn
thuh
buht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (coloquial) (en general)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la molestia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This traffic is a real pain in the butt.Este tráfico es una verdadera molestia.
b. el fastidio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The new boy in my clase won't leave me alone. What a pain in the butt!El nuevo chico en mi clase no me deja en paz. ¡Qué fastidio!
c. el dolor de cabeza (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They gave me a bunch of new work on Friday afternoon. What a pain in the butt.Me dieron un montón de tareas nuevas el viernes por la tarde. Qué dolor de cabeza.
d. la lata (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cleaning the basement was a pain in the butt.La limpieza del sótano fue una lata.
e. el rollo (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The cats made a total mess of the kitchen again. What a pain in the butt!Los gatos destrozaron la cocina otra vez. ¡Qué rollo!
f. la vaina (F) (coloquial) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
My job involves data entry. It's a pain in the butt, but it pays the bills.Mi trabajo consiste en la entrada de datos. Es una vaina, pero paga las facturas.
g. el cacho (M) (coloquial) (Chile)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Chile
Taking the bus is a pain in the butt, but it saves time.Tomar el bus es un cacho, pero ahorra tiempo.
h. el grano en el trasero (M) (coloquial) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
You're acting like a pain in the butt, you know that?Te comportas como un grano en el trasero, ¿sabes?
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce pain in the butt usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!