Estoy cansado de tener que pactar con una niña. | I'm tired of having to deal with a child. |
Una oportunidad para pactar la paz con el templo. | A chance to make peace with the temple. |
El gobierno tendrá que pactar con la MUD. | The government will have to negotiate with the MUD. |
Acostumbrábamos a pactar un montón de cosas en los viejos tiempos. | We used to settle a lot of things in the old days. |
Acostumbrábamos a pactar un montón de cosas en los viejos tiempos. | We used to settle a lot of things in the old days. |
Hemos logrado pactar buenos acuerdos con la Comisión y el Consejo. | We managed to strike good deals with the Commission and the Council. |
Nuestra neurosis intenta pactar con ellos, pero a la postre se esclaviza. | Our neurosis tries to negotiate with them, but the dessert is enslaved. |
El precio del viaje se puede pactar con anterioridad. | The price of the trip you can make a pact previously. |
Cesad de pactar con el Mundo y su preocupación por el pecado. | Cease compromising with the World and its preoccupation with sin. |
Tras pactar con Plutón, Júpiter partió el año en doce meses. | After reaching an agreement with Pluto, Jupiter split the year into twelve months. |
