A comprehensive homeland security package received the approval of the Senate today. | Un paquete integral de seguridad patria recibió también la aprobación del Senado. |
Within a few months, the Greek government gave the banks EUR 108 billion which is almost the entire rescue package received from the IMF and the EU. | Dentro de unos meses, el gobierno griego dará a los bancos 108 billones de euros. Esto equivale casi al paquete de rescate íntegro recibido del FMI y de la UE. |
All package received after 15 January 2018 will be returned to sender. | Todo paquete recibido después del 15 de enero de 2018 será devuelto al remitente. |
No package received? | ¿No se recibió el paquete? |
Adhesive tapes, printed in English, Spanish, and French, are applied to each package received, showing three levels of priority. | En cada paquete recibido se pone una etiqueta adhesiva impresa en inglés, español y francés, que refleja los tres grados de prioridad. |
Information about responsible gambling and problem gambling support services is in the package received by staff members when they start employment. | Existe información acerca de Responsabilidad en el Juego y servicios de apoyo para problemas de juego es en el paquete que reciben los miembros del personal al ser contratados. |
Within a few months, the Greek government gave the banks EUR 108 billion which is almost the entire rescue package received from the IMF and the EU. | En el trascurso de unos pocos meses el gobierno heleno dio a los bancos 108.000 millones de Euros casi la totalidad del fondo de rescate del FMI y la UE. |
If you are not happy with your order you can send the package received with any transport agency * and we will refund the amount corresponding to your purchase with a simple and fast process. | Si no estás contento/a con tu pedido nos puedes mandar el paquete recibido con cualquier agencia de transporte* y te reembolsaremos el importe correspondiente al valor del producto con un proceso sencillo y rápido. |
As regards the total remuneration package received by staff in non-family locations, emoluments and entitlements were based on rates and conditions applicable to the staff member's administrative place of assignment. | En cuanto a la remuneración total percibida por los funcionarios de los lugares de destino en que no podían estar acompañados por sus familiares, los emolumentos y prestaciones se basaban en las escalas y condiciones aplicables al lugar de asignación administrativa de los funcionarios. |
The senator's tax reform package received applause from the finance committee. | El paquete de reformas tributarias del senador recibió la aprobación de la comisión de finanzas. |
