La medida de protección más extrema es el ayuno absoluto, es decir, ninguna comida en absoluto; esto solo debiera hacerse en un paciente internado (cura estacionaria). | The most extreme protective measure is an absolute fast, that is, no food at all-though this should only be done on an inpatient basis (stationary cure). |
La decisión para la Atención de Benéfica o la Ayuda Financiera será nuevamente evaluada (a) en cada admisión del paciente internado, y (b) al menos cada 12 meses para los servicios de pacientes ambulatorios. | The determination for Charity Care or Financial Aid should be re-evaluated (a) for each inpatient admission, and (b) at least every 12 months for outpatient services. |
Muchos hospitales ofrecen un servicio de entrega desde su tienda de regalos, así que considera comprar un ramo de flores o un arreglo de globos directamente de ahí si tu amigo es un paciente internado. | Many hospitals offer a delivery service from the gift shop, so if your friend is an in-patient, consider purchasing a bouquet or balloon arrangement directly from there. |
Al ser aplicado al cuidado del paciente internado, significa además que el estado médico del afiliado requiere que los servicios no puedan ser suministrados sin riesgo al afiliado a menos que sea internado. | When applied to the care of the inpatient, it further means that the enrollee's medical condition requires that services cannot be safely provided to the enrollee as an outpatient. |
Además, cada vez que se registre en COH o ingrese como paciente internado o ambulatorio para recibir tratamiento o someterse a un procedimiento médico, podrá solicitar una copia actualizada del Aviso vigente. | In addition, each time you register at or are admitted to COH for treatment or health care services as an inpatient or outpatient, you may request a copy of the current Notice in effect. |
La decisión de que un paciente califica para la Atención Benéfica o la Ayuda Financiera será nuevamente evaluada (a) en cada admisión del paciente internado, y (b) al menos cada 12 meses para los servicios de pacientes ambulatorios. | The determination that a patient qualifies for Charity Care or Financial Aid will be re-evaluated (a) at each inpatient admission, and (b) at least every 12 months for outpatient services. |
Cuando se aplica a la atención de un paciente internado, también significa que los síntomas médicos o la afección de la persona asegurada no permiten que los servicios se brinden de manera segura como un paciente ambulatorio. | When applied to the care of an Inpatient, it further means that the Insured's medical symptoms or condition requires that the services cannot be safely provided as an Outpatient. |
Uno de los casos correspondió a un paciente internado en cuidados generales (intrahospitalario). | One of the cases corresponded to a patient admitted into the general ward (in-hospital). |
Ingreso planeado como paciente internado* | Planned inpatient admission* |
La Parte A cubre la atención del paciente internado en hospital, atención en centro de enfermería especializada, atención de salud a domicilio y cuidados paliativos. | Part A covers inpatient hospital care, skilled nursing facility care, home health care and hospice care. |
