Pacal Votan soy yo, enigma para vuestros hombres de razón. | Pacal Votan am I, enigma to your men of reason. |
Pero yo soy Pacal Votan, el testigo especial del tiempo. | But I am Pacal Votan, time's special witness. |
Todo estaba en el tiempo perfecto, como fue precisamente predicho por Pacal Votan. | Everything was in perfect timing, precisely as foreseen by Pacal Votan. |
Erich Von Daniken describió los dibujos como Pacal sentado en una nave cohete. | Erich Von Daniken has described the drawings as Pacal sitting in a rocket ship. |
Nada sobre la tumba de Pacal fue dejado por casualidad, ni siquiera su descubrimiento. | Nothing about the tomb of Pacal was left to chance, not even its discovery. |
El hallazgo de la tumba del rey Pacal. | The discovery of King Pacal's tomb. |
Kin 87 es el quinto signo claro sobre la tapa del sarcófago de Pacal Votan. | Kin 87 is the fifth clear sign on the tomb lid of Pacal Votan. |
Esto es igual a lo que está en la cubierta de la tumba de Pacal | This is equal to what is on the cover of the tomb of Pacal |
La tumba que alberga es la del Gran Pacal, el señor Palenque y pesa 8 toneladas. | The tomb is home to the Great Pacal, M. Palenque and weighs 8 tons. |
En calidad de testigo especial del tiempo, Yo, Pacal Votan, conozco la cuenta perfecta de los días. | As the special witness of time, I, Pacal Votan, know the perfect count of days. |
