Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There's someone else here who's not owning up, right?
Además, hay alguien aquí, que no confiesa. ¿Verdad, Niki?
And he made a lot of promises to get into office, a lot of them based on relations with indigenous communities, and he's not owning up to them.
Hizo numerosas promesas para llegar a la presidencia, muchas de ellas basadas en el relacionamiento que mantendría con las comunidades indígenas, y no las está cumpliendo.
There is therefore no place for the lamentations of a former Director-General of Police who, right here today, is owning up to his failure, his frustration and his lack of patriotism.
No vale, ante eso, la miseria de un ex Director General de la Policía que, en el día de hoy, aquí, está confesando su fracaso, su frustración y su antipatriotismo.
Part of being a man is owning up to your mistakes.
Una parte de ser un hombre es reconocer tus errores.
You can't win that kind of money without owning up.
No puedes ganar tanto dinero sin declararlo.
I think part of being a man, is owning up to your mistakes.
Creo que parte de ser un hombre, es afrontar tus errores.
Well done for owning up, but don't try it again.
Muy bien por tomar la iniciativa, pero no lo vuelvas a hacer.
How 'bout owning up to what you did, finally, huh?
¿Qué tal si finalmente te haces cargo de lo que hiciste?
Not about owning up to what I've done.
No cuando se trata de hacerme responsable de lo que he hecho.
You can't put your hand up for nicking sweets and expect a pat on the back for owning up.
No puedes levantar la mano para recibir dulces, y esperar una palmadita en la espalda por haber confesado.
Palabra del día
el narciso