Teachers are remunerated at the overtime rate for attending these sessions. | Los maestros y profesores reciben remuneración por la concurrencia a esas sesiones conforme a la tarifa correspondiente al horario extraordinario. |
That is the provision that the extra half-time pay in raising the overtime rate from straight-time to time-and-a half be paid to the employee who works overtime. | Esa es la disposición de que el pago adicional de medio tiempo en el aumento de la tasa de horas extra de tiempo directamente a la hora y la media se pagará al empleado que trabaja horas extras. |
Your employer gives you a lump sum payment, maybe in cash, but if you add it up, you are not getting the overtime rate of time and one-half for each hour that you work over 40 hours. | Su empleador le ofrece una sola suma, tal vez en efectivo, pero si se calcula correctamente, usted no está recibiendo la tasa de las horas extras que es tiempo y medio por cada hora después de las 40 horas trabajada. |
The overtime rate shall be charged for all time in excess of 8 hours. | Se cobrará tiempo extra por toda hora en exceso de 8 horas. |
How is the overtime rate calculated on a Public Works project? | ¿Como se calcula la tasa de horas extras en un proyecto de obras públicas? |
It could set the overtime rate at whatever level is needed to deter long-hours work. | Podría fijar la tarifa de tiempo suplementario en cualquier nivel es necesario disuadir largo-horas trabaja. |
Paying salaries means knowing the overtime rate as well as the different pay and tax rates. | El pago de los salarios implica conocer la tasa de horas extra, así como la remuneración diferente y las tasas de impuestos. |
However, the protests were adding up claims for education and reducing the overtime rate, among others. | Sin embargo, a las protestas se le fueron sumando reclamos por la educación, la reducción de la tasa de las horas extras, entre otros. |
They classify domestic workers into various groups according to their working hours and arrangements and then specify a minimum wage and minimum overtime rate for each group. | Clasifica a los trabajadores domésticos en diversos grupos de acuerdo con sus horas de trabajo y otras disposiciones y especifica un salario mínimo y una tasa mínima de horas extraordinarias para cada grupo. |
So, for example, if he/she is an AB it will give the basic pay, guaranteed overtime, overtime rate, leave pay and subsistence allowance that apply to an AB. | Entonces, por ejemplo, si él o ella es un marinero de primera, se indicará su salario básico, las horas extraordinarias garantizadas, la tarifa establecida para las horas extraordinarias, el salario vacacional y los viáticos que se aplican a un marinero de primera. |
