Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I braked a little bit late and overshot the bend.
He frenado un poco tarde y nos hemos pasado la curva.
Dominic, um, I do believe we've overshot the green, there.
Dominic, creo que nos he pasado con el verde, ahí.
I seem to have overshot the emergency window.
Me parece haber sobrepasado la ventana de emergencia.
This is proven by the fact that the attendance overshot all expectations.
Esto se demuestra mediante el hecho de que la asistencia sobrepasó todas las expectativas.
They must've overshot us by a week. OK.
Nos deben haber pasado por una semana y media.
His only problem came in SS13 when he overshot a hairpin.
Su único problema vino en el tramo trece, cuando se salió en una horquilla.
I think you overshot first class.
Creo que has pasado de largo primera clase.
If you think you may have overshot, it's better to slow things down a bit.
Si crees que puedes haberte sobrepasado, es mejor retrasar las cosas un poco.
Could have overshot the runway.
Pudo haber pasado de largo la pista.
Unfortunately we missed the target a bit, or better, we overshot in a way.
Desafortunadamente, perdimos un poco el enfoque, o más bien lo sobrepasamos en cierta forma.
Palabra del día
el bastón de caramelo