Nigeria, Tanzania and Zambia warned against overreliance on the private sector. | Nigeria, Tanzania y Zambia advirtieron contra la sobredependencia en el sector privado. |
Huxley was also ironically, one of the people who warned about the dangers of overreliance of drugs. | Huxley fue también, paradójicamente, una de las personas que advirtieron de los peligros de la dependencia de las drogas. |
He inherits an ailing economy, which is starting to pay the price for its overreliance on diamond mining. | Él hereda una economía en crisis, que está empezando a pagar el precio por su excesiva dependencia de la extracción de diamantes. |
One alternative to overreliance on the findings of large-scale studies is for educators to assume the role of researcher. | Una alternativa a la confianza excesiva en los hallazgos de estudios de gran escala es que los educadores asuman el papel de investigadores. |
At best, a lack of training leads to inefficiency or an overreliance on outdated technologies or techniques. | En el mejor de los casos, la falta de formación acarrea falta de eficacia o excesiva confianza en técnicas o tecnologías obsoletas. |
Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC are one of the pillars upon which the overreliance on external credit ratings was built. | Las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE supusieron algunos de los pilares de la excesiva dependencia de las calificaciones crediticias externas. |
A concentration of assets and overreliance on market liquidity creates systemic risk to the financial sector and should be avoided. | La concentración de activos y la dependencia excesiva de la liquidez del mercado generan situaciones de riesgo sistémico en el sector financiero y, por tanto, deberían evitarse. |
Allaoui said political will and consensus are key, and cautioned against an overreliance on complex financial instruments that treat money as a commodity. | Allaoui dijo que la voluntad política y el consenso son fundamentales, y advirtió contra un exceso de confianza en los instrumentos financieros complejos que tratan el dinero como una mercancía. |
Those earlier works presented social simulations that resorted to caricature like elements to convey egocentric excesses, overreliance on scientific knowledge and compulsively reiterated traumatic situation. | Esas primeras obras presentaban simulacros sociales que recurrían a la caricatura para expresar los desbordes egocéntricos, la excesiva confianza en el conocimiento científico y las situaciones traumáticas reiteradas compulsivamente. |
In this context, the purpose of the current reform is to reduce overreliance on external credit ratings and to enhance their quality, but not to eliminate their use. | En este contexto, el objeto de la presente reforma es reducir la excesiva dependencia de las calificaciones crediticias externas y mejorar su calidad, pero no eliminar su uso. |
