Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I think that you have an overinflated sense of your own importance.
Creo que tienes un sentido exagerado de tu propia importancia.
The first thing is the overinflated housing payments.
La primera cosa son los pagos inflados para alojamiento.
On X-ray, the lungs look streaked and overinflated.
En las radiografías, los pulmones se ven con rayas o excesivamente inflados.
What happens if a tire is overinflated?
¿Qué hace que una llanta se desgaste?
I like to go overinflated, myself.
Me gustán más infladas de lo normal.
The other critical situation that might occur is when we become overinflated and conceited when wonderful things happen to us.
La otra situación crítica que puede ocurrir es cuando nos volvemos presuntuosos y engreídos cuando nos suceden cosas maravillosas.
Banks suffer as loans have been given based on collateral that has been valued at overinflated prices.
Los bancos sufren debido a que los préstamos se concedieron basándose en la garantía que se valoró a precios excesivamente inflados.
The Scan Disk fake security tool is unable to offer you any benefit, and cannot live up to its overinflated promises.
La herramienta de seguridad falsa Scan Disk no tiene capacidad para ofrecerte ningún beneficio, ni tampoco puede cumplir sus desmesuradas promesas.
A pneumothorax occurs when some of the tiny air sacs (alveoli) in a baby's lung become overinflated and burst.
Un neumotórax ocurre cuando se revientan algunos de los diminutos sacos de aire (alvéolos) en el pulmón de un bebé se inflan demasiado y estallan.
With a peace agreement with the FARC on the horizon, what is the future for Colombia's overinflated military? Español.
Con un potencial acuerdo de paz con las FARC en el horizonte, ¿cuál puede ser el futuro de las sobredimensionadas fuerzas armadas colombianas?
Palabra del día
la guarida