Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Also, there is an overcrowd situation in every sector now.
Además hoy existe una situación de superpoblación en cada sector.
You don't want to overcrowd your tank.
No querrás sobrecargar el tanque de peces.
Never overcrowd your peacocks.
Nunca superpobles a tus pavos.
We try not to overcrowd the clinic, and give as much time as possible to each patient.
Intentamos no sobrecargar la clínica y dedicar a cada paciente el máximo tiempo posible.
Using Umbrella as an entry point could require a lot of exposition, which might overcrowd early episodes.
Usar Umbrella como punto de entrada requiere mucha exposición, lo que podría lastrar los primeros episodios.
The area is pleasant enough during the week, but on weekends can be a overcrowd place.
El área es agradable durante la semana, pero los fines de semana puede ser un lugar saturado de gentes.
Don't overcrowd the pan; if your pan can't hold all 8 scallops comfortably, cook them in 2 batches.
No llene la olla; si su pan no puede contener todos 8 vieiras con comodidad, cocinarlos en 2 lotes.
Hundreds of people overcrowd every corner of the ecumenical complex and follow the program dedicated to the pilgrims.
Centenas de personas llenan todos los ambientes del Conjunto ecuménico y siguen la programación dedicada a los peregrinos.
Alternatively, people are forced to overcrowd into the close-in housing that does exist, reducing their quality of life.
Si prefieres, la gente se encuentra en condiciones atestadas en alojamiento más cerca del centro que existe, reduciendo su calidad de vida.
Did you know that hosting companies overcrowd their servers despite all the issues caused by servers running hundreds of accounts?
¿Usted sabía eso que recibía a compañías atesta de sus servidores a pesar de todas las ediciones causadas por los servidores que funcionaban centenares de cuentas?
Palabra del día
intercambiar