Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Avoid unexpected overcharges linked to design changes.
Evitar sobrecargas inesperadas vinculadas a cambios de diseño.
We still have some overcharges in litigation.
Todavía tenemos algunos cargos de más en los litigios.
Convergence provides in auditing services to realize recoveries and avoid future overcharges.
Convergence provee los servicios de auditoria para realizar la recuperación y evitar cobros excesivos en el futuro.
Yeah, who overcharges me?
¿Quién me cobra de más?
Avoid the long taxi lines and overcharges with our affordable transfer service in Rome.
Evita las largas colas y excesivos precios de los taxis con nuestro asequible servicio de traslado en Roma.
What's with the overcharges?
¿Por qué los cargos extra?
The electric company has declined to provide details of any investigation into the overcharges.
La compañía no ha querido dar detalles que demuestren alguna investigación en torno a los cobros excesivos.
CGMI will repay its customers for the overcharges, a total of more than $4.5 million in principal and interest.
CGMI pagará a sus clientes por los sobrecargos, un total de más de $ 4.5 millones en capital e intereses.
Its main characteristic is the absorbing capacity of overcharges in any facility.
Su principal característica es la capacidad de absorber sobrecargas en cualquier tipo de instalación, lo que lo convierte en un fusible mecánico.
Consequently, the Office of Legal Affairs wrote to the lessor to reassert the United Nations claim for overcharges.
Posteriormente, la Oficina de Asuntos Jurídicos se dirigió por carta al arrendador para reafirmar la reclamación de las Naciones Unidas por sobrefacturación.
Palabra del día
pedir dulces