overcharges
Presente para el sujetohe/shedel verboovercharge.

overcharge

Avoid unexpected overcharges linked to design changes.
Evitar sobrecargas inesperadas vinculadas a cambios de diseño.
We still have some overcharges in litigation.
Todavía tenemos algunos cargos de más en los litigios.
Convergence provides in auditing services to realize recoveries and avoid future overcharges.
Convergence provee los servicios de auditoria para realizar la recuperación y evitar cobros excesivos en el futuro.
Yeah, who overcharges me?
¿Quién me cobra de más?
Avoid the long taxi lines and overcharges with our affordable transfer service in Rome.
Evita las largas colas y excesivos precios de los taxis con nuestro asequible servicio de traslado en Roma.
What's with the overcharges?
¿Por qué los cargos extra?
The electric company has declined to provide details of any investigation into the overcharges.
La compañía no ha querido dar detalles que demuestren alguna investigación en torno a los cobros excesivos.
CGMI will repay its customers for the overcharges, a total of more than $4.5 million in principal and interest.
CGMI pagará a sus clientes por los sobrecargos, un total de más de $ 4.5 millones en capital e intereses.
Its main characteristic is the absorbing capacity of overcharges in any facility.
Su principal característica es la capacidad de absorber sobrecargas en cualquier tipo de instalación, lo que lo convierte en un fusible mecánico.
Consequently, the Office of Legal Affairs wrote to the lessor to reassert the United Nations claim for overcharges.
Posteriormente, la Oficina de Asuntos Jurídicos se dirigió por carta al arrendador para reafirmar la reclamación de las Naciones Unidas por sobrefacturación.
The primary function of a charge controller in a photovoltaic system is to protect the battery form overcharges or overdischarges.
La función primaria de un regulador de carga en un sistema fotovoltaico es proteger a la batería de sobrecargas o descargas excesivas.
Full adjustments for the overcharges were made in the regular monthly invoice payments from the United Nations to the vendor.
Esta situación se reparó totalmente en los pagos mensuales de las facturas efectuados periódicamente por las Naciones Unidas al proveedor.
Paradoxically, it is the formalization of unregistered employment that would improve the sustainability of the system, allowing a significant reduction of overcharges.
Paradójicamente, es la formalización del trabajo no registrado lo que mejoraría la sustentabilidad del sistema, permitiendo una disminución significativa de los sobrecostos.
These errors equate to 3% to 8% in overcharges translating in millions in cost recovery opportunities for large organizations.
Estos errores equivalen a un 3% a 8% de recargos que se traducen en millones de dólares en oportunidades de recuperación de costos para las grandes organizaciones.
No wonder customers entering into a TEM program want to see this resolved and recover any overcharges that still can be recovered.
No sorprende entonces que los clientes entren en un programa de TEM para resolver esto y recuperar todos los cobros excesivos que todavía se puedan recuperar.
The Panel considered that the United States system of sequestered accounts was a reasonable solution to the problem of overcharges due to incorrect estimates.
El Grupo Especial consideró que el sistema estadounidense de cuentas bloqueadas brindaba una solución razonable al problema de las sobrecargas debidas a estimaciones incorrectas.
The solar tracker limiter applies to the solar energy sector. Its main characteristic is the absorbing capacity of overcharges in any facility.
Su principal característica es la capacidad de absorber sobrecargas en cualquier tipo de instalación, lo que lo convierte en un fusible mecánico.
The CSP-konverterek several seconds to 3-4 times the overload can endure and even adapt to the sudden onset of multiple shock overcharges acts like an electric start.
La CSP-convertidor varios segundos a 3-4 veces la sobrecarga puede soportar e incluso adaptarse a la aparición repentina de sobrecargos choque múltiple actúa como un arranque eléctrico.
The Comptroller's Office recommended the return of overcharges, but did not specify whether these would be returned in account credit or in an actual payment.
La Oficina del Contralor recomendó la devolución del dinero, pero no especificó si sería en forma de créditos por servicio eléctrico o en forma de pago.
The Department of Field Support also stated that UNAMID had sought the recovery of the overcharges through deductions from PAE's unpaid invoices.
Además, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno señaló que la UNAMID había intentado recuperar los sobrepagos mediante deducciones de las facturas no pagadas de PAE.
Palabra del día
el tema