Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Arty poses, overacting and microphone stands that are thrown into the Meuse.
Poses Arty, sobreactuación y micrófono gradas que se tiran en el Mosa.
He honoured soberly the culinary pleasures, without overacting.
Hacía los honores a los placeres gastronómicos sobriamente, sin sobreactuaciones.
I found that he was— if anything, he was overacting his innocence.
Lo encontré que estabasi algo, sobreactuando su inocencia.
I believe I have a table here in the overacting section.
Creo que tengo una mesa aquí, en la sección de la exageración.
Like a play on a stage, where the actors (our leaders) are overacting.
Como una obra de teatro sobre un escenario, donde los actores (nuestros dirigentes) están sobreactuando.
That's what they call overacting.
Es lo que se llama sobreactuar.
He was overacting on purpose.
Estaba sobreactuando a propósito.
Bargaining is not bad, but without overacting.
Se suele regatear, pero no hay que pasarse.
When you are doing things, when you are overacting, what is the harm?
Si uno está haciendo cosas, si uno está sobreactuando, ¿cuál es el perjuicio?
The inner border is an unlikely balance between a small forest and an overacting productivity.
La frontera interior es un equilibrio improbable entre un pequeño bosque y una sobreactuación de productividad.
Palabra del día
la calabaza