We are grateful for the unprecedented outpour of support. | Agradecemos la sin precedentes outpour de apoyo. |
The world has a real opportunity to rebuild Haiti better, we must sustain the outpour of support now and tomorrow. | El mundo tiene una oportunidad real para reconstruir mejor Haití, debemos mantener el flujo de ayuda hoy y mañana. |
Through service and an outpour of love upon our fellow beings we transmit the energies and thus the lotuses blossom. | A través del servicio y de derramar amor hacia el prójimo, transmitimos las energías y entonces florecen los lotos. |
With These Hands (1996) proved that orchestral music and rock'n'roll can coexist without sacrificing the outpour of emotions and confessions. | With These Hands (1996) probó que la música orquestal y el rock'n'roll pueden coexistir sin sacrificar el flujo de emociones y confesiones. |
But we also saw the rise of social media, and with it came the outpour of parody songs and memes. | Pero también hemos visto el crecimiento de las redes sociales y, con ello, una oleada de canciones paródicas y memes. |
It is now we who intercede to Him to outpour His grace on us and help us with these intentions. | Ahora somos nosotros los que intercedemos ante él para que derrame su gracia sobre nosotros y nos ayude con estas intenciones. |
There is an outpour of websites throughout the Internet all offering numerous services to attract the potential visitors online. | Hay un outpour de Web site a través del Internet todos los servicios numerosos de ofrecimiento para atraer a los visitantes potenciales en línea. |
The mayor of Lima, Susana Villarán, has experienced an outpour of all kinds criticism at the six month mark of her term. | La alcaldesa de Lima, Susana Villarán, ha visto la llegada a los seis meses de su gestión con una andanada de críticas de todo calibre. |
Government attacks targeting the Andrei Rylkov Foundation only strengthen the organisation's commitment to social justice and an outpour of international solidarity. | Las ofensivas del Gobierno contra la Fundación Andrei Rylkov solo fortalecen el compromiso de la organización con la justicia social y desencadenan un alud de muestras de solidaridad internacional. |
Communication media provide the great stage of creative outpour and constitute one of the greatest symbolic capitals used by users. | Los medios de comunicación son el gran escenario expresivo de la sociedad, el derroche creativo que se observa constituye uno de los grandes capitales simbólicos explotados por los usuarios. |
