Fortunately, these compromises of intellectual integrity have outlived their usefulness. | Afortunadamente, estos compromisos de integridad intelectual han sobrevivido su utilidad. |
Giuseppe outlived his wife by less than three years. | Giuseppe sobrevivió a su esposa por menos de tres años. |
He had no family, he outlived all of his friends. | Él no tenía familia, había sobrevivido a todos sus amigos. |
Only that which has been lived can be outlived. | Solamente aquello que ha sido vivido puede ser sobrevivido. |
It's likely that Abraham met Shem, who actually outlived him. | Es probable que Abraham conoció a Sem, quien realmente lo sobrevivió. |
So today capitalism has outlived its usefulness. | Así que hoy el capitalismo ha sobrevivido a su utilidad. |
Since then, Charlie has outlived three permanent pacemakers. | Desde entonces, Charlie ha sobrevivido tres marcapasos permanentes. |
He had outlived all his friends and hardly anyone knew him. | Había sobrevivido a todos sus amigos y casi nadie lo conocía. |
The Conference on Disarmament has not outlived its days. | La Conferencia de Desarme no ha perdido su actualidad. |
I should have a housekeeper, but I have outlived two. | Debería tener una asistenta, pero ya he sobrevivido a dos. |
