Ooh. Sorry. Didn't know we had a gentleman in our presence. | Lo siento, no sabía que había un caballero entre nosotras. |
We will giving news of our presence at the fair. | Vamos a dar noticias de nuestra presencia en la feria. |
One of them is already the result of our presence. | Una de ellas es ya el resultado de nuestra presencia. |
Here are some snapshots of our presence at the event. | Aquí hay algunas fotos de nuestra presencia en el evento. |
We need a reason to explain our presence on the island. | Necesitamos una razón que explique nuestra presencia en la isla. |
We communicate more by our presence than by our words. | Nos comunicamos más por nuestra presencia que por nuestras palabras. |
This solemn pledge is another reason for our presence. | Esta promesa solemne es otra razón para nuestra presencia. |
However, our presence may take different forms in different cities. | Sin embargo, nuestra presencia puede adoptar diferentes formas en diferentes ciudades. |
They will resent our presence; after all, they are Unicorn. | Sentirán resentimiento por nuestra presencia; después de todo, son Unicornio. |
Brothers, here we are giving voice to our presence. | Hermanos, aquí estamos dando voz a nuestra presencia. |
