Cualquier juego de rol encarna a uno u otro grado. | Any game embodies role playing to one degree or another. |
En su mayoría dependen de uno u otro grado del apoyo de otros países. | Most are dependent to some degree or another on foreign support. |
Todos los cristales tienen la habilidad de guardar e irradiar información en uno u otro grado. | All crystals have the ability to store and radiate information to one degree or another. |
Hubo un tiempo cuando los que se levantaron contra Hegel pertenecieron en uno u otro grado al campo revolucionario. | There was a time when those who rose against Hegel belonged to one degree or another, to the revolutionary camp. |
El Yo Alma de cada persona está empujando y aguijoneando, en uno u otro grado, en un esfuerzo para lograr la atención de ustedes. | Every person's Soul-self is nudging and prodding, to one degree or another, in an effort to get his/her attention. |
En esos tiempos extraordinarios, en uno u otro grado, hay un proceso de transformación interno mayor ocurriendo dentro de cada Alma en la Tierra. | In these extraordinary times, to one degree or another, there is a major internal, transformational process occurring within every Soul on Earth. |
La melaza contiene una gran cantidad de macro y micro nutrientes, todos los cuales son esenciales para la salud del cannabis en uno u otro grado. | Molasses contains a good amount of macro- and micro-nutrients, all of which are essential to cannabis health to one degree or another. |
La totalidad de las propiedades que se ofrecen con este grado es superior a cualquier otro grado LDS que pudieran tener los polímeros de la competencia. | The total package of properties provided with this grade is superior to any other LDS grade in a competing polymer. |
En este, como en cualquier otro grado elegible, es indispensable la colaboración del público, la comprobación de las reacciones y de las semejanzas interindividuales, base objetiva de la sociedad humana. | At this level, like in any other eligible level, the cooperation of the audience and the observation of their reactions and inter-individual similarities–the objective basis of human society- are essential. |
La tragedia de la Rusia contemporánea es que toda la élite de la nación, sus intelectuales, sus funcionarios y todos sus elementos con sentido político comparten, en uno u otro grado, la culpa de Stalin. | The tragedy of contemporary Russia is that the whole élite of the nation, its intelligentsia, its civil service, and all its politically minded elements share in one degree or another in Stalin's guilt. |
