Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si hubiera podido otear el horizonte, habría divisado una caravana acercándose.
If he could have scanned the horizon, he would have seen a caravan approaching.
La cima nos permitió otear las imponentes cumbres calchaquíes.
On the top, we could catch a glimpse of the awesome Calchaquíes summits.
Puedes subir hasta el mirador desde donde podrás otear los Países Bajos, Alemania y Bélgica.
You can climb up to a viewing point from which you can survey the Netherlands, Germany and Belgium.
Pero por sobretodo otear el porvenir y anticiparnos al mundo que pretendemos construir.
But above all, to look forward to the future and to the world that we hope to build.
Es para otear a distancias largas. ¡Sé lo que es, Crabtree!
Yes, sir, it's for scanning long distances.
El nombre viene de su mirador que, dado lo chato del terreno, se utilizaba para otear el horizonte.
The name comes from its mirador that, given the snub of the land, was used to survey the horizon.
La nueva presencia vertical les facilitó otear el horizonte por encima de la vegetación en busca de refugio o depredadores.
The new vertical presence facilitated them to look over the horizon over the vegetation in search of refuge or predators.
El paseo de Monte Boi es tal vez la senda más apropiada para apreciar y otear los confines marítimos de Baiona.
The tour of Monte Boi is perhaps the most appropriate way to assess and survey the maritime borders of Bayonne.
La sala tiene acceso directo al balcón, donde se experimenta el inmenso placer de otear el majestuoso Port Adriano.
Walk out to the balcony and feel immense pleasure at the sight of Port Adriano appearing majestic.
El Año Mundial de la Astronomía conmemoró recientemente los 400 años desde que Galileo Galilei comenzara a otear la inmensidad del espacio.
The International Year of Astronomy recently commemorated the 400 years since Galileo Galilei began his search into the immensity of space.
Palabra del día
el inframundo