Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es algo maravilloso que Eslovenia ostente la Presidencia.
It is wonderful that Slovenia has the Presidency.
La renovación parcial de la Opera Bastille, ahora ostente su ballet.
Partially replaced by the Opera Bastille, it now primarily holds ballet performances.
Ahora será Bill Gates quien ostente el título.
Bill Gates is who now holds the title.
Esperamos que el nuevo Gobierno ostente la totalidad del poder ejecutivo.
We expect that the new government will be equipped with full executive powers.
Después de todo, no hay isla que ostente una cultura tan distinta y al mismo tiempo tan profunda como la balinesa.
After all, no island can boast a culture so different and yet so profound.
El laudo arbitral se considera pronunciado en el lugar del arbitraje en la fecha que ostente.
The arbitral award shall be deemed to be made at the place of the arbitration and on date stated therein.
En ese caso, ¿qué hará Italia - objeto de tantos elogios del Sr. Tajani - cuando ostente la Presidencia?
Then, what will Italy - the subject of such eulogies from Mr Tajani - do when it has the Presidency?
Es obvio: quien ostente un cargo público no debe robar de los impuestos de la gente ni usar influencias para fines personales.
Obviously, nobody holding public office should steal from the people's taxes or use their influence for personal gain.
En cualquier caso, el portal se reserva todos los derechos sobre los contenidos, información datos y servicios que ostente sobre los mismos.
In any case, The website reserves all rights over the content, data and information services holds about them.
La experiencia requerida dependerá de la diferencia entre la categoría/subcategoría de la licencia que se ostente y la que se solicite.
The required experience shall be dependent upon the difference between the licence category/subcategory held and applied for.
Palabra del día
la capa