Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora que ya las conocéis un poco más ¿por qué no os animáis a seguir la entrevista en privado con alguna de ellas?
Now that you know them a little more, why not dare to follow the interview in private with any of them?
Hasta aquí la primera publicación sobre una amplia oferta de bonitos e interesantes lugares, que os ofrecemos por si os animáis a visitar esta bonita ciudad.
Here is the first publication on a wide range of beautiful and interesting places you can see if you decide to come and visit.
Si os animáis podéis acompañarnos en este apasionante viaje.
If you encourage you can accompany us in this exciting trip.
Si os animáis para mí ahora.
If you cheer for me now.
Si os animáis, aquí tenéis el programa.
If you want to join us, see the program further down.
Si os animáis, vamos a por la parte menos divertida de la profesión.
If you encourage you, we go to by the less amused part of the profession.
Si os animáis aquí tenéis receta de los crackers con harina de arroz.
Here you have the rice flour crackers recipe in case you want to make them.
¿Y vosotros no os animáis?
Are you two thinking about it?
Tengo un amigo que hace unos cócteles maravillosos, y si os animáis jugaremos unos partidos de vóley playa.
I have a friend who makes some wonderful cocktails, and if you are encouraged, we will play a few beach volleyball games.
Si os animáis a trabajar este hábito con las nuevas tecnologías, os dejo un app para que los peques jueguen y aprendan.
If you urge to work this habit with new technologies, I leave an app for the kids to play and learn.
Palabra del día
la capa