Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En este mundo orwelliano, no hay lugar para ti.
In this dystopian world, there is no place for you.
No estamos en trance de crear un mundo orwelliano.
We are not in the process of creating an Orwellian world.
¿Se convertirá así esta Europa nuestra en un estado vigilante orwelliano?
Is, then, this Europe of ours to become an Orwellian surveillance state?
No debemos seguir la senda que conduce al Estado orwelliano del Gran Hermano.
We must not go down the path towards an Orwellian Big Brother state.
El manifiesto está lleno de un lenguaje orwelliano propio de un régimen autoritario.
The manifesto is filled with the type of Orwellian language characteristic of an authoritarian regime.
Pero sobre todo podría erosionar el control orwelliano que hoy tiene sobre toda la sociedad cubana.
But, above all, it could undermine the regime's Orwellian control over all of Cuban society.
El hacer preguntas aún no ha caído bajo el hacha del apartheid o del 'crimen del pensar' orwelliano.
Asking questions has not yet fallen under the ax of apartheid, of Orwellian 'thoughtcrime'.
La ley cubana de inversión extranjera también impone un proceso orwelliano para contratar trabajadores, violando protocolos internacionales de trabajo.
The Cuban foreign investment law also imposes an Orwellian staffing process in violation of international labor protocols.
Parece que, al estilo orwelliano, entre los proyectos RTE-T también hay los animales que son más iguales que otros.
In seems that in an Orwellian way, these are the more equal animals among the TEN-T projects.
Fuera de la democracia representativa es la Granja de animales orwelliano donde siempre hay una más iguales que otros, finalmente.
Outside the representative democracy is the Orwellian Animal Farm where there is always a more equal than others, at the end.
Palabra del día
la flor