orwelliano
- Ejemplos
En este mundo orwelliano, no hay lugar para ti. | In this dystopian world, there is no place for you. |
No estamos en trance de crear un mundo orwelliano. | We are not in the process of creating an Orwellian world. |
¿Se convertirá así esta Europa nuestra en un estado vigilante orwelliano? | Is, then, this Europe of ours to become an Orwellian surveillance state? |
No debemos seguir la senda que conduce al Estado orwelliano del Gran Hermano. | We must not go down the path towards an Orwellian Big Brother state. |
El manifiesto está lleno de un lenguaje orwelliano propio de un régimen autoritario. | The manifesto is filled with the type of Orwellian language characteristic of an authoritarian regime. |
Pero sobre todo podría erosionar el control orwelliano que hoy tiene sobre toda la sociedad cubana. | But, above all, it could undermine the regime's Orwellian control over all of Cuban society. |
El hacer preguntas aún no ha caído bajo el hacha del apartheid o del 'crimen del pensar' orwelliano. | Asking questions has not yet fallen under the ax of apartheid, of Orwellian 'thoughtcrime'. |
La ley cubana de inversión extranjera también impone un proceso orwelliano para contratar trabajadores, violando protocolos internacionales de trabajo. | The Cuban foreign investment law also imposes an Orwellian staffing process in violation of international labor protocols. |
Parece que, al estilo orwelliano, entre los proyectos RTE-T también hay los animales que son más iguales que otros. | In seems that in an Orwellian way, these are the more equal animals among the TEN-T projects. |
Fuera de la democracia representativa es la Granja de animales orwelliano donde siempre hay una más iguales que otros, finalmente. | Outside the representative democracy is the Orwellian Animal Farm where there is always a more equal than others, at the end. |
Uno de los problemas que veo es que el mero hecho de legislar sobre la incitación al odio es muy orwelliano. | One of the problems I have is when you start legislating for hate speech, it feels very Orwellian. |
Si una persona es habitualmente participan en orwelliano de doble pensar y un doble lenguaje, que termina en un estado normal inferior. | If a person is habitually involved in Orwellian double-think and double-speak, he ends up in a less than sane state. |
Consideramos que hay un principio orwelliano que sigue vigente, es decir, que algunos miembros son más iguales que otros. | We find that the Orwellian principle is still alive and kicking - that is to say, that some members are more equal than others. |
A tenor de la teoría psicoanalítica, el dispositivo cinematográfico es una especie de Big Brother orwelliano que impone al espectador el sueño de otro. | According to psychoanalytic theory, the film apparatus is a kind of Orwellian Big Brother that imposes on the spectator somebody else's dream. |
Esta última propuesta es la que más estimula la imaginación de Daniel Pipes, quien añade a su acostumbrada islamofobia un toque orwelliano a lo 1984. | This last proposal has greatly encouraged the imagination of Daniel Pipes, who adds a 1984-style Orwellian finishing touch to his accustomed Islamophobia. |
La impertinencia con la que se ha devuelto a la mesa poniendo cara de póquer y ahora con un título orwelliano es asombrosa. | The impertinence with which it has been returned on the table with the straight face of a poker player and now under a new Orwellian title is astounding. |
Solos los incurablemente ingenuos creen que el orwelliano SCAF gobierna de facto Egipto sin consultar a Washington y a la Casa de Saud en cada una de sus acciones. | Only the terminally naive believe the Orwellian SCAF de facto rules Egypt without consulting Washington and the House of Saud on its every move. |
Este es el siglo XXI, un momento crucial para la existencia humana, sin embargo vivimos en un mundo orwelliano y nos afecta a todos, a todos los seres humanos. | This is the 21st century—a crucial time for human existence—yet we live in an Orwellian world and it affects all of us, all of human kind. |
(EN) Señor Ministro, estoy seguro de que en su país, como en Irlanda, los votantes sienten y se preocupan por el sentimiento orwelliano hacia la UE en este momento. | Minister, I am sure that in your country, as in Ireland, voters sense and worry about the Orwellian feel to the EU at the moment. |
Nuevas revelaciones sobre la dimensión del panóptico orwelliano centrado en la NSA siguen apareciendo, pero han sido totalmente minimizadas por los medios corporativos de EE.UU. quesolo hablan de Egipto. | New revelations about the extent of the NSA-centric Orwellian Panopticon keep on coming, but they have been totally downgraded by US corporate media; it's all Egypt all the time. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!