The miracle occurs every year on the Orthodox Easter Saturday. | El milagro ocurre cada año en el Sábado de la Pascua Ortodoxa. |
Holy (Good) Friday is 2 days before Orthodox Easter. | Santo (Good) El viernes es 2 días antes de la Pascua ortodoxa. |
On what number orthodox Easter in 2011 drops out? | ¿A que número cae la Pascua ortodoxa en 2011? |
It's the Orthodox Easter, an important day for Christianity. | Es la Pascua Ortodoxa, un día importante para la cristiandad. |
This is the week directly before the Orthodox Easter. | Se trata de la semana inmediatamente anterior a la Pascua ortodoxa. |
Date changes–Orthodox Easter Monday (recognized) | Cambios de fecha - Lunes ortodoxo de Pascua (reconocido) |
But the most impressive thing was to observe the traditional celebrations of the orthodox Easter. | Pero lo más impresionante fue observar las celebraciones tradicionales de la pascua ortodoxa. |
A classical Easter cake–a traditional dish for a holiday of Orthodox Easter. | La rosca de Pascua clásica – el plato tradicional para la fiesta de la Pascua Ortodoxa. |
Religious Festivals: The most important religious event of the Year Greek Orthodox Easter. | Festivales religiosos: El evento religioso más importante del año es la Semana Santa ortodoxa. |
Finally, all of the local inn is crowned with a traditional Orthodox Easter lunch: lamb and polenta. | Por último, toda la posada local está coronado con un tradicional almuerzo de Pascua Ortodoxa: cordero y polenta. |
