orthodox easter
- Ejemplos
The miracle occurs every year on the Orthodox Easter Saturday. | El milagro ocurre cada año en el Sábado de la Pascua Ortodoxa. |
Holy (Good) Friday is 2 days before Orthodox Easter. | Santo (Good) El viernes es 2 días antes de la Pascua ortodoxa. |
On what number orthodox Easter in 2011 drops out? | ¿A que número cae la Pascua ortodoxa en 2011? |
It's the Orthodox Easter, an important day for Christianity. | Es la Pascua Ortodoxa, un día importante para la cristiandad. |
This is the week directly before the Orthodox Easter. | Se trata de la semana inmediatamente anterior a la Pascua ortodoxa. |
Date changes–Orthodox Easter Monday (recognized) | Cambios de fecha - Lunes ortodoxo de Pascua (reconocido) |
But the most impressive thing was to observe the traditional celebrations of the orthodox Easter. | Pero lo más impresionante fue observar las celebraciones tradicionales de la pascua ortodoxa. |
A classical Easter cake–a traditional dish for a holiday of Orthodox Easter. | La rosca de Pascua clásica – el plato tradicional para la fiesta de la Pascua Ortodoxa. |
Religious Festivals: The most important religious event of the Year Greek Orthodox Easter. | Festivales religiosos: El evento religioso más importante del año es la Semana Santa ortodoxa. |
Finally, all of the local inn is crowned with a traditional Orthodox Easter lunch: lamb and polenta. | Por último, toda la posada local está coronado con un tradicional almuerzo de Pascua Ortodoxa: cordero y polenta. |
The time of Lent is strict in Romania, because of the Orthodox Easter that we celebrate on Sunday. | El tiempo de la Cuaresma es estricto en Rumanía, en razón de la Pascua ortodoxa que celebramos este domingo. |
The President of Serbia, Boris Tadic, visited Decani and Pec during Orthodox Easter on 26 April 2008. | El 26 de abril de 2008, durante la Pascua Ortodoxa, el Presidente de Serbia, Sr. Boris Tadic, visitó Decani y Pec. |
After Orthodox Easter on Sunday, it was their turn to go and exchange their greetings. | Tras la Pascua ortodoxa, el domingo pasado, les ha llegado a ellos el turno de presentar sus felicitaciones. |
Alexandra did days that she asked me to celebrate the orthodox Easter with friends, cause she is Orthodox, and naturally we accepted. | Alexandra hacía días que me pedía de celebrar la pascua ortodoxa con amigos, pues ella es Cristiana Ortodoxa, y naturalmente aceptamos. |
I'm really thankful for the time that I can spend in Romania and to be able to celebrate the Orthodox Easter together. | Estoy realmente muy agradecida por este tiempo pasado en Rumanía y de poder celebrar la Pascua ortodoxa juntos. |
The conclusions of this workshop will also feed into this process to be concluded soon after the orthodox Easter. | Las conclusiones de este se incluirán en este proceso, cuya finalización está prevista para después de la Pascua Ortodoxa griega. |
Then follows the journey back, to go in time for the start of the Greek Orthodox Easter in Corfu back to shore. | Luego sigue el viaje de vuelta, a tiempo para el comienzo de la semana Santa ortodoxa griego en Corfú en tierra para volver. |
I voted against making an exception for the Monday of Orthodox Easter when we make no provision for not meeting on 14 July. | He votado en contra de conceder una excepción al Lunes de Pascua ortodoxo si no disponemos que el 14 de julio no se celebre reunión. |
SFOR provided assistance to the International Police Task Force in monitoring events around Bocinja Donja during the Orthodox Easter ceremony on 5 May. | La SFOR prestó asistencia a la Fuerza Internacional de Policía en la vigilancia de la situación en Bocinja Donja durante la ceremonia de la Pascua Ortodoxa el 5 de mayo. |
In addition to sailing in one of the best cruising grounds in the Mediterranean, will be a highlight of the traditional Greek Orthodox Easter in Corfu. | Además de navegar en una de las zonas más bellas de la navegación del mar Mediterráneo, será un punto culminante la tradicional Pascua ortodoxa de griego en Corfú. |
