Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos gustaría que nos orientaran sobre cómo ha de entenderse.
We seek guidance as to how this works out.
Por consiguiente, quisiera que las delegaciones me orientaran en materia de procedimiento.
So I would like delegations to provide me with some guidance in terms of procedure.
Por tanto, necesitaría que los miembros me orientaran.
So I need members' guidance.
Los organismos nacionales de consumo podrían organizar campañas que orientaran a los usuarios de detergentes.
The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents.
El pidió que lo orientaran.
He asked for directions.
Desde los organismos policiales, nos orientaran sobre como recuperar los documentos que nos hayan sido sustraídos.
From law enforcement agencies, you will receive guidance on how to retrieve the documents that have been taken.
No son ninguna decisión de la conferencia y se efectuaron solo con el propósito de que nos orientaran.
They do not represent a decision by the conference and were conducted only to provide direction.
Dada esta similitud, el Grupo de Expertos para los PMA decidió ofrecer criterios que orientaran las decisiones en materia de ejecución.
Given this likelihood, the LEG decided to provide criteria for guiding implementation decisions.
El lema y la pregunta nos orientaran en nuestras planificaciones y actividades como Misioneros del Verbo Divino en los próximos anos.
The motto and question will guide us in our planning and actions as Divine Word Missionaries over the coming years.
Por consiguiente, la Comisión no debía pretender ofrecer soluciones universales, sino principios generales que orientaran y alentaran soluciones bilaterales o regionales.
The Commission should therefore not aim at providing universal solutions but general principles that would guide and encourage bilateral or regional solutions.
Palabra del día
el hacha