Nos gustaría que nos orientaran sobre cómo ha de entenderse. | We seek guidance as to how this works out. |
Por consiguiente, quisiera que las delegaciones me orientaran en materia de procedimiento. | So I would like delegations to provide me with some guidance in terms of procedure. |
Por tanto, necesitaría que los miembros me orientaran. | So I need members' guidance. |
Los organismos nacionales de consumo podrían organizar campañas que orientaran a los usuarios de detergentes. | The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents. |
El pidió que lo orientaran. | He asked for directions. |
Desde los organismos policiales, nos orientaran sobre como recuperar los documentos que nos hayan sido sustraídos. | From law enforcement agencies, you will receive guidance on how to retrieve the documents that have been taken. |
No son ninguna decisión de la conferencia y se efectuaron solo con el propósito de que nos orientaran. | They do not represent a decision by the conference and were conducted only to provide direction. |
Dada esta similitud, el Grupo de Expertos para los PMA decidió ofrecer criterios que orientaran las decisiones en materia de ejecución. | Given this likelihood, the LEG decided to provide criteria for guiding implementation decisions. |
El lema y la pregunta nos orientaran en nuestras planificaciones y actividades como Misioneros del Verbo Divino en los próximos anos. | The motto and question will guide us in our planning and actions as Divine Word Missionaries over the coming years. |
Por consiguiente, la Comisión no debía pretender ofrecer soluciones universales, sino principios generales que orientaran y alentaran soluciones bilaterales o regionales. | The Commission should therefore not aim at providing universal solutions but general principles that would guide and encourage bilateral or regional solutions. |
