Resultados posibles:
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboorientar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboorientar.

orientar

Nos gustaría que nos orientaran sobre cómo ha de entenderse.
We seek guidance as to how this works out.
Por consiguiente, quisiera que las delegaciones me orientaran en materia de procedimiento.
So I would like delegations to provide me with some guidance in terms of procedure.
Por tanto, necesitaría que los miembros me orientaran.
So I need members' guidance.
Los organismos nacionales de consumo podrían organizar campañas que orientaran a los usuarios de detergentes.
The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents.
El pidió que lo orientaran.
He asked for directions.
Desde los organismos policiales, nos orientaran sobre como recuperar los documentos que nos hayan sido sustraídos.
From law enforcement agencies, you will receive guidance on how to retrieve the documents that have been taken.
No son ninguna decisión de la conferencia y se efectuaron solo con el propósito de que nos orientaran.
They do not represent a decision by the conference and were conducted only to provide direction.
Dada esta similitud, el Grupo de Expertos para los PMA decidió ofrecer criterios que orientaran las decisiones en materia de ejecución.
Given this likelihood, the LEG decided to provide criteria for guiding implementation decisions.
El lema y la pregunta nos orientaran en nuestras planificaciones y actividades como Misioneros del Verbo Divino en los próximos anos.
The motto and question will guide us in our planning and actions as Divine Word Missionaries over the coming years.
Por consiguiente, la Comisión no debía pretender ofrecer soluciones universales, sino principios generales que orientaran y alentaran soluciones bilaterales o regionales.
The Commission should therefore not aim at providing universal solutions but general principles that would guide and encourage bilateral or regional solutions.
Se planteó la cuestión de la equidad al tratar de lograr un máximo de recursos financieros internos que se orientaran al desarrollo.
The issue of equity in maximizing the domestic financial resources that should be directed to development was raised.
Así pues, la Conferencia decidió empezar a acumular conocimientos que orientaran sus decisiones, actividades y objetivos futuros en cumplimiento de su mandato.
Thus, the Conference decided to begin building a knowledge base to guide its future direction, decisions and activities in compliance with its mandate.
Consultar las estadísticas periódicamente, de esta forma le orientaran a dirigir su publicidad (tanto en la web como en otros medios).
Consult periodically statistics, they will give you guidance on the markets you should direct your advertising to (both in the web and in other media).
En los apartados abajo detallados encontraran 3 clasificaciones que les orientaran hacia un analisis de si encajamos en sus productos y/o necesidades.
On the sections detailed below, you will find 3 classifications that will help you determine whether we are suitable for your products and/or needs.
Se necesitaban normas y reglamentaciones gubernamentales que orientaran la actividad económica hacia ámbitos inocuos para el medio ambiente, tales como el desarrollo de tecnología más limpia.
Government rules and regulations were needed that could steer economic activity into environmentally friendly areas, such as development of cleaner technology.
Las finanzas, si se orientaran debidamente, podrían estar ayudándonos a invertir en una gran transición hacia la energía y el transporte limpios en todo el mundo.
Finance, properly oriented, could be helping us to invest in a massive transition to clean energy and transport throughout the world.
Esto permite que los usuarios para ampliar imagen existente orientaran aplicaciones fácilmente con la ayuda de varios parámetros que son pasados a la aplicación en commandline.
It allows users to extend existing image oriented applications easily with the help of various parameters that are passed to the application on commandline.
Sería preferible que las actividades de la UE y su presupuesto se orientaran a resolver problemas transfronterizos que los Estados miembros no pueden resolver por sí solos.
The EU's activities and budget should instead be directed at cross-border problems that the Member States cannot solve themselves.
Para llegar a este atractivo es aconsejable coordinar con los pobladores de Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido.
To get to this attraction, it is advisable to coordinate with the inhabitants of Sica sica, those who guide and accompany the group interested in travel.
Para llegar a este atractivo es aconsejable coordinar con los pobladores de Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido.
To get to this attraction, it is advisable to coordinate with the inhabitants of Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido.
Palabra del día
el portero