Resultados posibles:
orientar
Nos gustaría que nos orientaran sobre cómo ha de entenderse. | We seek guidance as to how this works out. |
Por consiguiente, quisiera que las delegaciones me orientaran en materia de procedimiento. | So I would like delegations to provide me with some guidance in terms of procedure. |
Por tanto, necesitaría que los miembros me orientaran. | So I need members' guidance. |
Los organismos nacionales de consumo podrían organizar campañas que orientaran a los usuarios de detergentes. | The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents. |
El pidió que lo orientaran. | He asked for directions. |
Desde los organismos policiales, nos orientaran sobre como recuperar los documentos que nos hayan sido sustraídos. | From law enforcement agencies, you will receive guidance on how to retrieve the documents that have been taken. |
No son ninguna decisión de la conferencia y se efectuaron solo con el propósito de que nos orientaran. | They do not represent a decision by the conference and were conducted only to provide direction. |
Dada esta similitud, el Grupo de Expertos para los PMA decidió ofrecer criterios que orientaran las decisiones en materia de ejecución. | Given this likelihood, the LEG decided to provide criteria for guiding implementation decisions. |
El lema y la pregunta nos orientaran en nuestras planificaciones y actividades como Misioneros del Verbo Divino en los próximos anos. | The motto and question will guide us in our planning and actions as Divine Word Missionaries over the coming years. |
Por consiguiente, la Comisión no debía pretender ofrecer soluciones universales, sino principios generales que orientaran y alentaran soluciones bilaterales o regionales. | The Commission should therefore not aim at providing universal solutions but general principles that would guide and encourage bilateral or regional solutions. |
Se planteó la cuestión de la equidad al tratar de lograr un máximo de recursos financieros internos que se orientaran al desarrollo. | The issue of equity in maximizing the domestic financial resources that should be directed to development was raised. |
Así pues, la Conferencia decidió empezar a acumular conocimientos que orientaran sus decisiones, actividades y objetivos futuros en cumplimiento de su mandato. | Thus, the Conference decided to begin building a knowledge base to guide its future direction, decisions and activities in compliance with its mandate. |
Consultar las estadísticas periódicamente, de esta forma le orientaran a dirigir su publicidad (tanto en la web como en otros medios). | Consult periodically statistics, they will give you guidance on the markets you should direct your advertising to (both in the web and in other media). |
En los apartados abajo detallados encontraran 3 clasificaciones que les orientaran hacia un analisis de si encajamos en sus productos y/o necesidades. | On the sections detailed below, you will find 3 classifications that will help you determine whether we are suitable for your products and/or needs. |
Se necesitaban normas y reglamentaciones gubernamentales que orientaran la actividad económica hacia ámbitos inocuos para el medio ambiente, tales como el desarrollo de tecnología más limpia. | Government rules and regulations were needed that could steer economic activity into environmentally friendly areas, such as development of cleaner technology. |
Las finanzas, si se orientaran debidamente, podrían estar ayudándonos a invertir en una gran transición hacia la energía y el transporte limpios en todo el mundo. | Finance, properly oriented, could be helping us to invest in a massive transition to clean energy and transport throughout the world. |
Esto permite que los usuarios para ampliar imagen existente orientaran aplicaciones fácilmente con la ayuda de varios parámetros que son pasados a la aplicación en commandline. | It allows users to extend existing image oriented applications easily with the help of various parameters that are passed to the application on commandline. |
Sería preferible que las actividades de la UE y su presupuesto se orientaran a resolver problemas transfronterizos que los Estados miembros no pueden resolver por sí solos. | The EU's activities and budget should instead be directed at cross-border problems that the Member States cannot solve themselves. |
Para llegar a este atractivo es aconsejable coordinar con los pobladores de Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido. | To get to this attraction, it is advisable to coordinate with the inhabitants of Sica sica, those who guide and accompany the group interested in travel. |
Para llegar a este atractivo es aconsejable coordinar con los pobladores de Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido. | To get to this attraction, it is advisable to coordinate with the inhabitants of Sica sica, quienes orientaran y acompañarán al grupo interesado en el recorrido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!