La Secretaría desearía que el Comité la orientara sobre esta cuestión. | The Secretariat would welcome guidance from the Committee on the matter. |
O sea, ¿viniste aquí para que te orientara, | I mean, did you come here to ask for my guidance? |
Ellos te orientara un poco mas, ahora? | They gave you a little too much direction, didn't they? |
El maestro se dirigirá a preocupaciones y orientara a los estudiantes en cuanto a estrategias para mejorar. | Teacher will address concerns and council student regarding strategies to improve. |
Por consiguiente, se sugirió que se orientara mejor el conjunto a problemas o cuestiones fundamentales. | Suggestions were made, therefore, to better target the set to key problems or issues. |
El proyecto implicaba que la sociedad definiera la política y se orientara hacia una izquierda social. | The project involved society defining its own politics geared to a social Left. |
Lo comunitario no era aún prioridad y no existía ningún modelo que la orientara. | The community aspect was not yet a priority and there was no model to guide community policing. |
Temeroso de una represalia babilónica, el resto de los demás oficiales se dirigieron a Jeremías para que les orientara. | Fearful of Babylonian retribution, the remaining officials all turned to Jeremiah for guidance. |
A pesar de la rápida urbanización del país, hasta hace poco México carecía de una política que orientara el desarrollo urbano. | Despite the country's rapid urbanisation, Mexico has until very recently lacked an urban policy to guide urban development. |
Instaron a la Oficina a que orientara a los Estados Miembros para la elaboración y aprobación de leyes a este respecto. | They called on the Bureau to provide guidance to Member States in developing and enacting legislation in this regard. |
