En este sentido, ¿hacía dónde se orientarían el arte y la cultura? | In this sense, where would art and culture be heading? |
Los conceptos que orientarían a Bahrein durante cuatro años eran los resultados y la sostenibilidad. | The concepts that will guide Bahrain in four years are achievements and sustainability. |
Una fuerza productiva más tecnificada tendría mejores salarios y las inversiones se orientarían a segmentos industriales prioritarios. | A more skilled productive force would have higher salaries and investments would be directed at prioritized industrial sectors. |
¿Hacia dónde se orientarían los navegantes espaciales donde solo existiera un polo magnético (Norte o Sur)? | Where the space voyagers would be oriented to, if there would be only one magnetic pole (north or south)? |
Estas perspectivas nacionales brindarán, a su vez, el marco para las perspectivas locales que orientarían los procesos de planificación y establecimiento de políticas. | These national outlooks will in turn provide the framework for local outlooks to guide policy and planning processes. |
En términos generales, se orientarían hacia el fortalecimiento de las instituciones, a fin de asegurar la continuidad, coherencia y sostenibilidad del proceso de capacitación. | In general terms, they would be oriented towards institution-building to ensure the continuity, consistency and sustainability of the training process. |
Cuando en 1979-80 se diseñaron los planes y programas que orientarían la nueva educación en Nicaragua, el país vivía en relativa calma. | When the plans and programs of the new educational system were drawn up in 1979-80, Nicaragua was living in relative tranquility. |
Las teorías implícitas adquieren relevancia, por cuanto ellas orientarían las acciones de los sujetos interactuando con la competencia lectora, restringiendo o activando diversas estrategias del lector. | The implicit theories become relevant because they would guide the actions of the individuals interacting with the reading competence, restricting or activating different reading strategies. |
Los progresos hacia el logro de esos indicadores orientarían la labor diaria, semanal y mensual de los diversos planes de trabajo individuales y partes de la Oficina. | Progress towards the achievement of those indicators would guide the daily, weekly and monthly work of the various individual workplans and parts of the Office. |
Los dirigentes mundiales forjaron una alianza tangible y se pusieron de acuerdo sobre importantes documentos que orientarían las futuras medidas para que estos objetivos se conviertan en realidad para todos. | World leaders forged tangible partnership and agreed on important documents that would guide further action to make those goals a reality for all. |
