At the conclusion of the hearing, the judge may issue a summons to trial or order of dismissal. | Al concluir la audiencia el juez puede dictar auto de llamamiento a juicio o auto de sobreseimiento. |
Right after the prosecution rested its case, the judge ruled that prosecutors had not proven the elements of disorderly conduct and granted a trial order of dismissal. | Inmediatamente después de que la fiscalía hubiera concluido sus argumentos, el juez falló que la fiscalía no había comprobado los elementos de conducta escandalosa y otorgó una orden de desestimación del juicio. |
An order of dismissal was verbally delivered directly to Dr Mohammed al-Mansoori after a meeting he had with Crown Prince Sheikh Saud bin Saqr Al Qasimi on 28 December. | La orden de despido habría sido notificada verbalmente de manera directa al Dr. Mohammed al-Mansoori después de su reunión con Su Alteza Real Sheikh Saud bin Saqr Al Qasimi, el día 28 de diciembre. |
A preliminary investigation was opened on October 21, 2001, and on October 29, 2003, an order of dismissal was issued. | El 21 de octubre de 2001 se abrió investigación preliminar, el 29 de octubre de 2003 se profirió resolución inhibitoria. Y el 12 de noviembre de 2003 se archivó la investigación. |
That is even if upon absence on a workplace for the disrespectful reason took place, but the order of dismissal was broken, the worker can restore at work by a court decision. | Es decir aunque por el hecho la ausencia en el puesto de trabajo por la razón injustificada tenía lugar, pero el orden del despido era violado, al trabajador pueden restablecer en el trabajo de la decisión del tribunal. |
Determination. Order of dismissal. | Determina-ciones. Orden de desestimación. |
