¡Incluso las fuentes antiguas difieren en el orden de acontecimientos y de caracteres! | Even ancient sources differ on the order of events and characters! |
A eso corresponderá una compensación en el impulso natural para la activación de un cierto orden de acontecimientos relacionados con la falta referida. | To that a compensation in the natural impulse will correspond for the activation of a certain order of events related with the referred fault. |
En lo que respecta al anuncio externo de puestos, el Estatuto - que, como debe saber, lo establece el Consejo - rige el orden de acontecimientos relacionados con la contratación. | As far as the external advertisement of posts is concerned, the Statute - which, as you will be aware, is laid down by the Council - governs the sequence of events involved in recruitment. |
Lo que ocurre en relación a la fenomenologia ufológica, por lo tanto, dice al respecto de una orden de acontecimientos hermanos no antagónicos de lo que ya podemos comprender sobre nuestras circunstancias de Espíritus en trayectoria conciencial ascendente. | W hat happens to the UFO's phenomenology also happens to an order of similar events - not opposed - of what we can already understand about our circumstances of Spirits in an upward path to consciousness. |
Lo que ocurre en relación a la fenomenologia ufológica, por lo tanto, dice al respecto de una orden de acontecimientos hermanos – no antagónicos – de lo que ya podemos comprender sobre nuestras circunstancias de Espíritus en trayectoria conciencial ascendente. | W hat happens to the UFO's phenomenology also happens to an order of similar events - not opposed - of what we can already understand about our circumstances of Spirits in an upward path to consciousness. |
