Ferguson operaba la planta por medio de su filial Fercleve. | Ferguson operated the plant through a subsidiary known as Fercleve. |
Zarqawi operaba dentro y fuera del Iraq de Sadam Hussein. | Zarqawi operated in and out of Saddam Hussein's Iraq. |
Cada uno tenía su territorio y operaba en él. | Each group had its territory and operated in it. |
Sustituye al esquema nacional de Adeudo Directo que operaba previamente. | It replaces the national Direct Debit schemes that operated previously. |
Inicialmente operaba servicios domésticos, pero estos han cesado. | It initially operated domestic services, but these have ceased. |
La RT dice que la compañía operaba cinco carros eléctricos en 1912. | RT says that the company operated five carros eléctricos in 1912. |
Un entorno de condominio operaba como un hotel con excelentes comodidades. | A Condo environment operated like a hotel with great amenities. |
¿Qué le hubiera pasado al niño si no lo operaba? | What would have happened to the little boy if you hadn't operated? |
Enforex que operaba anteriormente bajo el nombre de Enforex Spain. | Enforex operated previously under the name Enforex Spain. |
Bueno, en primer lugar, Mayor no operaba en un vacío. | Well, first of all, Mayor was not operating in a vacuum. |
