Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's one onion ring.
Solo es un aro.
I tasted one and it was delicious, kind of like an onion ring, but after it sat in the sauce for a bit, it got soft and tender.
Probé una y estaba delicioso, algo así como un anillo de cebolla, pero después de que se sentó en la salsa para un poco, se puso blando y tierno.
When I made the calamari, I fried them. I tasted one and it was delicious, kind of like an onion ring, but after it sat in the sauce for a bit, it got soft and tender.
Probé una y estaba delicioso, algo así como un anillo de cebolla, pero después de que se sentó en la salsa para un poco, se puso blando y tierno.
That's like a beer and half an onion ring.
Es como una cerveza y medio aro de cebolla.
Can you give me that onion ring?
¿puedes darme ese anillo de cebolla?
I mean, they are ok but nothing tastes like a deep fried onion ring.
Quiero decir, están bien, pero nada sabe como un anillo de cebolla frita.
Would you like an onion ring?
¿Quieres un anillo de cebolla?
How about an onion ring?
¿Qué tal un aro de cebolla?
It's one onion ring.
Es un aro de cebolla.
So there's this restaurant, and they have this thing... it's called a twice-friend onion ring tower.
Bueno hay un restaurante, y tienen esa cosa.. llamada una torre de aros de cebolla para el acompañante.
Palabra del día
tallar