Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
My dad says you guys are all on the take.
Mi padre dice que estáis todos comprados.
You don't think doctors are on the take, do you?
No creerás que los médicos aceptan sobornos, ¿o sí?
He's not on the take, he's one of them.
No está corrompido, es uno de ellos.
I've got some ideas on how to handle that cop on the take.
Dile que tengo algunas ideas sobre como manejar al policia.
I'm sure the dea would love to know you're on the take.
Estoy seguro que a la ACD le encantaría saber en lo que estás metido.
There's no point in cops being on the take if the lawyers aren't.
No tiene sentido que los policías cobren sobornos y los abogados no.
Somebody's got to be on the take, right?
¿Alguien debe estar involucrado, verdad?
The professor was apparently on the take.
El profesor al parecer aceptó soborno.
At the end of this, you'll look like the only operative who wasn't on the take.
Al final de esto, te verás como el único operativo que no estaba involucrado.
Plain talk: Everybody was on the take.
Hablemos sin rodeos: Todos estaban incriminados.
Palabra del día
brillante